El Servicio Lingüístico del Ayuntamiento de Manacor ha elaborado un vocabulario del coronavirus, que reúne 27 términos relacionados con esta enfermedad. El objetivo es dar a conocer terminología muy utilizada estas últimas semanas, relacionada con la pandemia, y que antes era poco o muy desconocida o utilizada erróneamente.
Cada entrada contiene la palabra escrita de forma correcta según la normativa y la definición. Además, en la mayoría de los casos se añade también una o varias notas, que pueden indicar sinónimos, la etimología de la palabra, la explicación de las siglas Covid 19, SARS o MERS o algunas particularidades ortográficas y gramaticales.
La mayoría de términos que contiene este vocabulario han obtenido del diccionario en línea Términos del coronavirus del TERMCAT (https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/286), y del Vocabulario del coronavirus del ‘ésAdir’, el portal lingüístico de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (http://esadir.cat/entrades/fitxa/node/coronavirus_vocabulari).
Algunas definiciones y las etimologías y varias explicaciones se han elaborado tomando como base el Diccionario de la lengua catalana del Institut d’Estudios Catalans (https://dlc.iec.cat/), el Diccionario de la lengua catalana del Grupo Enciclopedia Catalana (http://www.diccionari.cat/) y el Diccionario catalán-valenciano-balear, de Antoni M. Alcover y Francesc de Borja Moll (https://dcvb.iec.cat/).
Según la técnica del Servicio Lingüístico, Isabel Andreu, “la necesidad de publicar este vocabulario surgió a raíz de consultas varias de usuarios del Servicio, y de incorrecciones detectadas en el uso de algunos términos en las redes sociales o en textos elaborados por el propio Ayuntamiento”.